The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you.
Il grano, che è dorato mi farà pensare a te.
"All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them.
Ti dò anche tutte le primizie che al Signore offriranno: il meglio dell'olio, il meglio del mosto e del grano
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
In giorno di sabato Gesù passava per i campi di grano, e i discepoli, camminando, cominciarono a strappare le spighe
Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Giuseppe raccolse tutto il denaro che si trovava nel paese d'Egitto e nel paese di Canaan in cambio del grano che essi acquistavano; Giuseppe consegnò questo denaro alla casa del faraone
I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.
Vi libererò da tutte le vostre impurità: chiamerò il grano e lo moltiplicherò e non vi manderò più la carestia
The grain and the gritty look you get.
Lo scabroso realismo delle sue immagini.
Your car was found by the grain silo at the old port.
La sua auto è stata ritrovata al vecchio porto.
War will disrupt the grain supply.
Una guerra distruggerebbe le riserve di grano.
Where are the grain provisioning figures?
NORD DELLA GRECIA Dove sono quelli che ci dovevano fornire il grano?
You are aware of the grain shortage, I suppose?
Sai della carenza di grano, vero?
This is all the grain we have?
Questo e' tutto il grano che abbiamo?
Kind of goes against the grain of being a predator.
Direi che va contro la natura di un predatore.
The Tyrells have the grain, the Tyrells have the livestock.
I Tyrell hanno tutto il grano, i Tyrell hanno tutto il bestiame.
They're going for the grain and the horses.
Vogliono il grano e i cavalli!
As the son of a merchant... they do not have the grain supplies to move that many horses to Xiangyang.
Come figlio di un mercante... non hanno le scorte di grano per portare così tanti cavalli a Xiangyang.
Of course, you're welcome to try elsewhere, but I think you'll find the grain as good as it's ever been.
Certo, provi pure da un'altra parte, ma trovera' che il grano e' buono come sempre.
Hide in the grain store and don't make a sound.
Nascondetevi nel granaio e non fatte nessun rumore.
The grain stores are running low, but we're expecting supplies from the northern borders before the end of the week.
Le riserve di grano si stanno esaurendo, ma aspettiamo rifornimenti dalle frontiere a nord prima della fine della settimana.
It's coming from the grain store, there...
Viene dal deposito dei cereali, la'.
The grain car blew a seal!
Il vagone dei cereali si è aperto!
He's actually running on top of the grain cars and jumping...
Sta correndo sul tetto del vagone dei cereali e saltando...
What if the grain were not to reach York?
E se il grano non dovesse giungere a York?
It's been told, the grain delivery hasn't arrived.
Mi e' stato detto che la consegna del grano non e' arrivata.
It makes the grain merchant's dowry look like sheep dung.
Al confronto la dote della figlia del mercante di grano e' cacca di pecora.
You have to draw the razor with the grain of the whiskers, so everything ends up nice and smooth.
Devi far scorrere il rasoio nel senso della barba, così alla fine sarà tutto bello e liscio.
If the colour of the stains is sufficiently marked (black, pink, reddish-brown) to be immediately visible and if they cover an area not less than half that of the grain, the grains must be considered to be yellow grains.
Se le macchie hanno un'intensità di colorazione (nero, rosa, bruno-rossastro) immediatamente visibile ed un'ampiezza pari o superiore alla metà dei grani, questi ultimi devono essere considerati alla stregua di grani gialli.
If you really want great hamburger, it turns out it makes a difference if you align the grain.
Se davvero si vuole un ottimo hamburger, è molto importante l'allineamento del tritacarne.
Because it was the temples that organized the harvest, gathered in the grain, offered it to the gods, and then offered the grain that the gods didn't eat back to the people.
perché erano i templi che organizzavano il raccolto, ammassavano il grano, lo offrivano agli dei, e poi ridistribuivano alla popolazione il grano che gli dei non mangiavano.
So, if you like, the whole spiritual and physical life of these cities was dominated by the grain and the harvest that sustained them.
Insomma, per dirlo in altro modo: l'intera vita, fisica e spirituale, di queste città era dominata dai cereali e dal raccolto che forniva loro sostentamento.
So the grain markets were to the south of the city.
Infatti i mercati dei cereali erano nella parte sud della città.
It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little more food."
Quando ebbero finito di consumare il grano che avevano portato dall'Egitto, il padre disse loro: «Tornate là e acquistate per noi un po' di viveri
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
l'offerta che avrete prelevata vi sarà calcolata come il grano che viene dall'aia e come il mosto che esce dal torchio
You shall not muzzle the ox when he treads out the grain.
Non metterai la museruola al bue, mentre sta trebbiando
Please restore to them, even this day, their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that you are charging them."
Rendete loro oggi stesso i loro campi, le loro vigne, i loro oliveti e le loro case e l'interesse del denaro del grano, del vino e dell'olio di cui siete creditori nei loro riguardi
Then brought all Judah the tithe of the grain and the new wine and the oil to the treasuries.
Allora tutto Giuda portò ai magazzini le decime del frumento, del vino e dell'olio
Will you confide in him, that he will bring home your seed, and gather the grain of your threshing floor?
Conterai su di lui, che torni e raduni la tua messe sulla tua aia
It will be like when the harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like when one gleans grain in the valley of Rephaim.
Avverrà come quando il mietitore prende una manciata di steli, e con l'altro braccio falcia le spighe, come quando si raccolgono le spighe nella valle dei Rèfaim
Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses;
Gioite pure e tripudiate, saccheggiatori della mia eredità! Saltate pure come giovenchi su un prato e nitrite come destrieri
For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.
Perciò ecco, ti sbarrerò la strada di spine e ne cingerò il recinto di barriere e non ritroverà i suoi sentieri
and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to Jezreel.
ti fidanzerò con me nella fedeltà e tu conoscerai il Signore
Men will dwell in his shade. They will revive like the grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
si spanderanno i suoi germogli e avrà la bellezza dell'olivo e la fragranza del Libano
The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.
Devastata è la campagna, piange la terra, perché il grano è devastato, è venuto a mancare il vino nuovo, è esaurito il succo dell'olivo
The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.
Sono marciti i semi sotto le loro zolle, i granai sono vuoti, distrutti i magazzini, perché è venuto a mancare il grano
I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands."
Ho chiamato la siccità sulla terra e sui monti, sul grano e sul vino nuovo, sull'olio e su quanto la terra produce, sugli uomini e sugli animali, su ogni prodotto delle mani
Now it happened on the second Sabbath after the first, that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.
Un giorno di sabato passava attraverso campi di grano e i suoi discepoli coglievano e mangiavano le spighe, sfregandole con le mani
For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain."
Sta scritto infatti nella legge di Mosè: Non metterai la museruola al bue che trebbia.
5.7776010036469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?